menu
person
Check out the latest additions to our ever expanding GALLERY hosting over 65,000 photos!
[ New messages · Members · Forum rules · Search · RSS ]
Summer-Glau.com Forum » General Discussions » General discussion » The French-speaking thread (Les fans francophones de Summer Glau ont la parole)
The French-speaking thread
chrisdvanneDate: Saturday, 23 Jun 2012, 09:33 | Message # 91
Group: Administrators
Messages: 12866
Status: Offline
Ah bon, moi j'avais l'impression du contraire, c'est à dire des critiques plutôt positives pour Firefly/Serenity et plutôt négatives pour TSCC; mais ce doit être parce qu'on ne fréquente pas les mêmes sites biggrin

Ceci dit je ne fréquentes pas trop les sites français en réalité.

Tout ça pour dire que si Summer Glau n'est pas trop connue aux Etat-Unis en dehors de la sphère Geek, imaginez ce que ça peut être en France.


You can also find me on Twitter, Facebook, Tumblr or Youtube
 
ThierryDate: Saturday, 23 Jun 2012, 10:22 | Message # 92
Group: Friends
Messages: 206
Status: Offline
Absolument. Summer Glau a un déficit de notoriété.... Sujet de discussion en soi, on fait tout ce qui est possible pour y remédier wink

So much grace is beautiful and peaceful for the mind and the eyes.
 
ThierryDate: Sunday, 24 Jun 2012, 21:41 | Message # 93
Group: Friends
Messages: 206
Status: Offline
Exemple d'un film dont la version française influence négativement l'avis que l'on peut s'en faire : The Legend of Hell's Gate (titré en français Cavale aux portes de l'enfer) :

- le titre français dénature complètement le titre original, qui reprend le symbolisme d'un des lieux de l'histoire, basée sur des faits réels
- le doublage très conventionnel, avec des voix interchangeables et sans personnalité, enlève tout relief aux personnages. La traduction est une chose, l'interprétation par les acteurs chargés du doublage en est une autre. Et certains films peuvent être bien doublés, il y en a !
- le personnage de Summer Glau n'échappe malheureusement pas à la remarque ci-dessus : certes, son rôle est assez réduit dans le film, mais le doublage n'est vraiment pas à son avantage.... heureusement qu'elle garde son expressivité, qui lui, n'a pas besoin de doublage (chose impossible d'ailleurs...)

Bref : après un premier visionnage, film très médiocre, malgré certaines qualités : un sujet intéressant, une construction en flash-backs partiels assez originale, une image assez belle quoiqu'un peu léchée par moments, un set décor bien réalisé, le côté anti-héros.... on oubliera par contre la musique, omniprésente et empêchant toute ambiance authentique d'émerger. Donc impression très très mitigée....

Mais un bon conseil :
ne regardez pas ce film en version française, le film sort d'ailleurs ces jours en DVD, en v.o.st.


So much grace is beautiful and peaceful for the mind and the eyes.
 
chrisdvanneDate: Wednesday, 27 Jun 2012, 14:27 | Message # 94
Group: Administrators
Messages: 12866
Status: Offline
Merci pour la revue de LOHG Thierry!

Je tweete rarement en français et une follower française a été très surprise lorsque je lui ait dis que j'étais français; je venais de tweeter sur le coffret de Alphas en DVD mais elle a pensé que je traduisais de l'anglais en français.

Note : j'ais l'impression de parler comme Jean-Claude Vandamme, qui mélange des mots français et anglais dans une même phrase wacko


You can also find me on Twitter, Facebook, Tumblr or Youtube

Message edited by chrisdvanne - Wednesday, 27 Jun 2012, 14:29
 
ThierryDate: Wednesday, 27 Jun 2012, 21:06 | Message # 95
Group: Friends
Messages: 206
Status: Offline
il n'y a pas à dire :

l'information francophone à propos de Summer laisse à désirer si l'on croit que tout est systématiquement traduit de l'anglais....

ps : parler comme JCVD : ah, ça, c'est impossible wink - langue trop particulière, sans oublier ses métaphores...


So much grace is beautiful and peaceful for the mind and the eyes.
 
ThierryDate: Wednesday, 27 Jun 2012, 21:18 | Message # 96
Group: Friends
Messages: 206
Status: Offline
- Recherche simple sous Google (pages en français) : 127'000 occurences à propos de Summer
- Recherche simple sous Google (pages en anglais) : plus de 4 millions....


So much grace is beautiful and peaceful for the mind and the eyes.
 
chrisdvanneDate: Wednesday, 27 Jun 2012, 23:19 | Message # 97
Group: Administrators
Messages: 12866
Status: Offline
Honnêtement, je ne suis pas sur que les Français soient le plus mal pourvus en ce qui concerne Summer Glau; dans l'histoire télévisuelle récente, "Deadly Honeymoon" a été vu à la télé française (doublage en français bien sur) ainsi que tous les autres films ou séries de summer Glau (y compris The Cape et plus récemment The Legend Of Hell's Gate).

Je ne pense pas qu'un autre pays non-anglophone puisse présenter un palmarès aussi fournis.

Maintenant en ce qui concerne la popularité de Summer en France, je n'en ait aucune idée et je ne vois pas bien comment la mesurer; même si les medias et sites français ne sont pas ma cible principale, il arrive que je vois des infos sur le apparitions tv de Summer dans les sites type Allociné ou autres.


You can also find me on Twitter, Facebook, Tumblr or Youtube
 
ThierryDate: Thursday, 28 Jun 2012, 08:31 | Message # 98
Group: Friends
Messages: 206
Status: Offline
Quote (chrisdvanne)
Je ne pense pas qu'un autre pays non-anglophone puisse présenter un palmarès aussi fournis.

Maintenant en ce qui concerne la popularité de Summer en France (...)


Je ne sais pas, ceci dépend aussi du paysage audiovisuel des zones linguistiques, il y a des instruments de mesure, mais uniquement à disposition des télévisions concernées, qui font des études d'audience très très poussées : chaque heure, chaque programme est ainsi passé à la loupe. Il doit y avoir en plus des comparaisons, cela doit sûrement exister au niveau de programmes de collaboration style TV5, voire l'UER (Union européenne de radiotélévision) si c'est à un niveau plus large.

Bref, tout ça pour dire que mesurer la popularité de qqn d'après la diffusion de séries, etc. est assez difficile (j'essaie d'ailleurs depuis plusieurs semaines de trouver un flux RSS pointant sous toutes les télévisions mondiales avec Summer, c'est la croix et la bannière, on se demande pourquoi....).

Les seuls instruments que j'ai sont des accès (payants!) à des bases de données presse web + magazines (entre mes 3 outils, je dois avoir accès à environ 50'000 sources et bcp d'entre elles pas accessibles via les moteurs de recherche), et les seules références que je reçois à propos de Summer sont dans la presse américaine, ou du moins anglophones. Les sites Allociné étant versés sur le côté "star", là effectivement il doit y avoir plus de choses.

Mais les "talents cachés" sont toujours plus agréables à découvrir que les stars sans relief....
Ai testé wink


So much grace is beautiful and peaceful for the mind and the eyes.
 
chrisdvanneDate: Thursday, 28 Jun 2012, 09:06 | Message # 99
Group: Administrators
Messages: 12866
Status: Offline
En effet, il est beaucoup plus aisé de mesurer l'audience d'un programme lui-même que des acteurs qui y interpretent un role. Il existe cependant un outil (américain) de mesure de la popularité des acteurs (ou des films); il s'agit de l'indice STARmeter publié par IMdB (et MOVIEmeter pour les films).

J'y ai déjà consacré un thread dans le forum : "Actors popularity measured by IMDb's STARmeter"

Si tu as un peu de temps, tu peux te plonger dedans.


You can also find me on Twitter, Facebook, Tumblr or Youtube
 
ThierryDate: Thursday, 28 Jun 2012, 09:20 | Message # 100
Group: Friends
Messages: 206
Status: Offline
merci BCP !!! je vais aller jeter un coup d'oeil... Je devrais + utiliser IMDb, y a pas à dire smile

So much grace is beautiful and peaceful for the mind and the eyes.
 
ThierryDate: Thursday, 28 Jun 2012, 09:25 | Message # 101
Group: Friends
Messages: 206
Status: Offline
argh, disponible uniquement en payant sous la version Pro....

je suis POUR le retour de la civilisation du troc biggrin


So much grace is beautiful and peaceful for the mind and the eyes.
 
chrisdvanneDate: Thursday, 28 Jun 2012, 09:58 | Message # 102
Group: Administrators
Messages: 12866
Status: Offline
Quote (Thierry)
argh, disponible uniquement en payant sous la version Pro....

No problem, i updated the index for you, take a look at the IMdB thread.


You can also find me on Twitter, Facebook, Tumblr or Youtube
 
ThierryDate: Thursday, 28 Jun 2012, 10:09 | Message # 103
Group: Friends
Messages: 206
Status: Offline
Quote (chrisdvanne)
No problem, i updated the index for you, take a look at the IMdB thread.


danke, merci, gracias, grazie, chokram, aligato, thx.


So much grace is beautiful and peaceful for the mind and the eyes.
 
ThierryDate: Thursday, 05 Jul 2012, 12:40 | Message # 104
Group: Friends
Messages: 206
Status: Offline
Ai trouvé une itw de Summer Glau (et Nathan Fillion) en français, je veux dire doublé en français... assez rare à ma connaissance.

itw Summer Glau + Nathan Fillion

Je n'ai pas la source originale d'où cet extrait a été tiré...


So much grace is beautiful and peaceful for the mind and the eyes.
 
ThierryDate: Saturday, 07 Jul 2012, 17:11 | Message # 105
Group: Friends
Messages: 206
Status: Offline
Référence francophone de Summer durant une interview, lorsrqu'elle déclare qu'une de ses actrices préférées est Juliette Binoche...

Interview Summer Glau - Firefly Panel

C'est à 00:00.58 que la question concernant ses actrices favorites est posées et qu'elle évoque Juliette Binoche.


So much grace is beautiful and peaceful for the mind and the eyes.
 
Summer-Glau.com Forum » General Discussions » General discussion » The French-speaking thread (Les fans francophones de Summer Glau ont la parole)
Search: